豆瓣网友:I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I dont want to know. Som-e things are better left uns aid.Id like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes y-our heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,肖申克监狱的每一个人都感到了自由。,罗乐导演对张智尧说:"老大要是真的体谅小二,哪来的小三小四。"烟花照亮了整座城市,照亮我自以为不可一世却一直懵懂无知的十九岁。挖地虎,组合,开始屠杀吧!威震天的命令,下命令时低沉嘶哑的嗓音简直就像恶鬼在咆哮,让人为汽车人的命运担忧。女嘉宾:刚才在后台看见郭德纲老师说,郭老师我是你钢丝孟非:别打岔,这些不重要郭德纲:别拦着她,这些很重要女嘉宾:那孟老师郭德纲:这些不重要